Ведущий свадеб на английском языке
Дорогие невесты и женихи! Мы продолжаем делиться ценными советами, которые облегчат вашу жизнь при подготовке к свадьбе и сделают этот процесс максимально приятным. Специально для вас в рубрике «Советы невестам» мы открываем цикл статей «Мнение», в которых профессионалы свадебной индустрии будут делиться с вами своим бесценным опытом в подготовке к идеальной свадьбе. Сегодня ведущий Станислав Пинаевский расскажет вам об особенностьях интернациональных свадеб.
Ведущий Станислав Пинаевский
- Команда ведущий + DJ
- Проводим душевные свадьбы в европейском стиле. На русском и английском языке
- Опыт работы: 7 лет
- Провёл более 50 интернациональных мероприятий
- Входит в «Топ-10 лучших ведущих СПб» по версии пользователей приложения «Свадебный эксперт»
Связаться со Стасом вы можете по телефону +7 921 894-85-35 или написав сообщение вконтакте
Вы когда-нибудь бывали на интернациональной свадьбе?
Я вот за последние два года оказывался на таких мероприятиях более тридцати раз! В качестве ведущего или, как это называется за рубежом, presenter/host/moderator. Скажу вам откровенно, это были потрясающие праздники, с совершенно особой завораживающей энергетикой. Наблюдая за процессом подготовки и воплощения таких событий изнутри, я собрал некоторые интересные идеи и полезные советы для тех, у кого планируется интернациональная свадьба.
Возможно, именно к такому празднику вы и готовитесь сейчас? Но, давайте обо всём по порядку. Начнём с определения - Что мы считаем интернациональной свадьбой?
Чаще всего, это мероприятие, на котором молодожёны представляют разные национальности. Например, русская невеста и иностранец-жених. Реже бывает наоборот. Совпадение или нет, но к нам, к примеру, чаще всего обращались русско-голландские пары. Также интернациональной можно считать свадьбу, где жених и невеста – русские, но многие их гости не из России (например, такое бывает, если молодожёны работают или учатся за границей).
Говоря проще, присутствие значимого числа нерусскоговорящих гостей – и есть основной критерий интернациональной свадьбы. Зачастую, это люди совсем другой ментальности и культуры. А ведь хочется, чтобы им было также комфортно на вечере! Чтобы они понимали, что происходит, и не сошли с ума от русских свадебных традиций. А теперь перейдём к сути. С какими трудностями, вероятно, вы столкнётесь в процессе подготовки:
1. Как гости разных национальностей будут понимать друг друга?
Проще всего пригласить англо-говорящего ведущего, который будет на двух языках рассказывать гостям обо всём что происходит, объявлять поздравления и переводить реплики и тосты участников праздника. Я, к примеру, обычно ещё стараюсь в шутливой форме предложить иностранцам выучить несколько русских слов, которые им наверняка пригодятся на свадьбе.
А ещё советую подготовить небольшие речи на родном языке своего партнера, чтобы в какой-то момент обратиться к его друзьями и родственникам и поблагодарить их за то, что они разделяют этот праздник. Близкие наверняка оценят ваше внимание и тёплое отношение! А если жених на «ломанном» русском признается невесте в любви? Только представьте, насколько это будет умилительно :)
2. Как познакомить гостей на вечере?
Однажды у нас на русско-британской свадьбе собралась настолько обширная «география» гостей – от Канады до ЮАР – что было решено начать вечер с переклички. «Who's from California?», «who's from Liverpool?» и так далее. А когда после этого был предложен тост за «дружбу народов», и все – русские, британцы, американцы, канадцы – встали, чтобы выпить друг с другом, это было просто невероятно! Настоящее единение, несмотря ни на какие языковые барьеры или культурные различия.
Каким бы ни был состав гостей, в любом случае, мы рекомендуем подготовить краткие характеристики или вспомнить интересные истории, которые вас связывают с вашими друзьями. Ведущий или специально подготовленный гость может рассказывать эти истории в течение вечера. Таким образом, вы ненавязчиво познакомите гостей, что всегда очень благоприятно сказывается на общей атмосфере. Это выявит общие интересы, и расположит всех к более неформальному общению.
3. Как лучше «обыграть» национальные особенности?
Мне кажется, настоящая магия интернациональных свадеб выражается в том, что мы обычно называем «диалогом культур». Именно этот элемент поможет сделать вечер особенно ярким. Например, в Британии принято, что первый тост говорит так называемый «bestman» – друг жениха, аналог нашего свидетеля. И это не просто тост в духе «счастья, здоровья», а целая речь, в которой раскрывается характер жениха, обязательно упоминается какая-то история, которая должна заставить жениха «покраснеть». Часто bestman также рассказывает о том, как зарождались и развивались отношения молодожёнов. В его речи есть и юмор, и глубокая мораль.
Что-то подобное мы с вами видели в фильмах и сериалах. Но если есть возможность сделать это по-настоящему на собственной свадьбе – поверьте, это будет прекрасным началом вечера! Также, как бы это банально ни звучало, но матрёшка – и правда прекрасный подарок для любого иностранца, посетившего Россию! Почему бы не обыграть национальную тематику в сувенирах? Или, допустим, предложить гостям на фуршете характерные угощения? Как, к примеру, сделали Анастасия и Сиппэ, на фуршете у которых гостей ожидала красная икра и… запрещенный в России голландский сыр :)
4.Уместны ли на такой свадьбе русские традиции?
Думаю, это вопрос скорее личного отношения. Но по опыту могу сказать, что продемонстрировать иностранцам «русский колорит» – хорошая идея. Это вызывает живой отклик и искренний интерес. Главное, не переборщить, конечно. Всё-таки, как очень точно отметил жених-британец Николас: «Russian weddings are more festive». А европейцы зачастую привыкли к тому что, свадьба – это поход в церковь, а затем ужин в ресторане в кругу семьи. Поэтому всё должно быть в меру.
Звать цыган с медведями совершенно необязательно (хотя и такое бывало), но почему бы, например, не доверить в руки мамы жениха каравай, который, скорее всего, она видит впервые жизни? Или почему бы не поставить в зоне отдыха настоящий русский самовар, чай и пряники, как это сделали наши молодожёны Юлия и Джеймс?
К тому же есть немало свадебных традиций, заимствованных нами из западной культуры. Такие элементы вечера, как церемония с обменом клятвами, первый танец, танец невесты с отцом, бросание букета, вынос торта, будут понятны и близки по духу, и нашим соотечественникам, и иностранным гостям.
5. Что делать, если кто-то не сможет приехать?
Поскольку перед вами стоит задача собрать гостей, живущих в разных странах, к сожалению, весьма вероятно, что кто-то из приглашенных всё же не сможет порадовать вас личным присутствием. В этом случае, попросите таких гостей записать вам видео-поздравления. И лучше всего, отправлять такие видео ведущему или организатору вечера, чтобы у вас не было соблазна посмотреть их до свадьбы! Кстати, небольшой лайфхак: к таким видео-поздравлениям мы обычно добавляем субтитры с переводом на русский язык. Чтоб это было понятно и интересно всем.
Конечно, это далеко не все вопросы, которые у вас могут возникнуть в процессе подготовки к вашему празднику. Но у меня не было цели в этой статье «объять необъятное». Я лишь хочу сказать, что интернациональные свадьбы – это здорово! Есть в этом какое-то волшебство, когда все объединяются, иностранцы радуются как дети, а наши проявляют совершенно особое гостеприимство!
Никогда не забуду, как объяснял Роману, жениху из Швейцарии, как произносится «удивительная», «невероятная» и другие эпитеты, которые он подготовил для церемонии своей любимой невесте Жене. Всегда с восторгом вспоминаю как на свадьбе Дениса и Ксении, их друзья-итальянцы (оперная певица и пианист) прямо посреди свадьбы сели за рояль, находившийся в ресторане, и исполнили для молодых настоящую итальянскую оперу! Невозможно передать, насколько это было круто!
Надеюсь, советы показались вам полезными, а примеры – вдохновляющими. А если вас планируется интернациональная свадьба в Санкт-Петербурге или окрестностях, и вы ищите команду ведущий + диджей, мы будем рады помочь и поделиться своим опытом!